2020年catti中级口译强化练习题

来自 天下 分享 发布时间: 加入收藏

如何强化中级口译能力?小编给大家带来2020年catti中级口译强化练习题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。yOO范本网大全 - 范文模板下载

2020年catti中级口译强化练习题yOO范本网大全 - 范文模板下载

模块一:yOO范本网大全 - 范文模板下载

1. 翘尾因素 the carry-over effectsyOO范本网大全 - 范文模板下载

2. 把钱花在刀刃上 spend our money where it counts the mostyOO范本网大全 - 范文模板下载

3. 宏观审慎管理制度 a system of prudent macro managementyOO范本网大全 - 范文模板下载

4. 项目续建和收尾 carrying on and completing projectsyOO范本网大全 - 范文模板下载

5. “半拉子”工程 projects that are stopped midwayyOO范本网大全 - 范文模板下载

6. 战略性新兴产业 emerging industries of strategic importanceyOO范本网大全 - 范文模板下载

7. 物联网 the Internet of ThingsyOO范本网大全 - 范文模板下载

8. 节能产品惠民工程 the project to promote energy-efficient products that benefit the peopleyOO范本网大全 - 范文模板下载

9. 新建、改建、扩建燃煤机组 newly built, renovated or expanded coal-fired power generating unityOO范本网大全 - 范文模板下载

10. 农业面源污染 pollution from non-point agricultural sourcesyOO范本网大全 - 范文模板下载

11. 余热余压发电和生活垃圾资源化利用 use by-product heat and pressure to generate electricity, and transform household solid waste into resourcesyOO范本网大全 - 范文模板下载

12. 主体功能区 priority zonesyOO范本网大全 - 范文模板下载

13. 森林碳汇 forest carbon sinksyOO范本网大全 - 范文模板下载

14. 强农惠农政策 policies to aid agriculture and benefit farmersyOO范本网大全 - 范文模板下载

15. 早籼稻、中晚籼稻、粳稻 early indica rice, middle-season and late indica rice and japonica riceyOO范本网大全 - 范文模板下载

16. 产粮大县、养猪大县、养牛大县 major grain-producing, pork-producing, and cattle farming countiesyOO范本网大全 - 范文模板下载

17. 土地出让收益 proceeds from the transfer of land-use rightsyOO范本网大全 - 范文模板下载

18. 土地承包经营权流转 the transfer of contracted land use rightsyOO范本网大全 - 范文模板下载

19. 国有林场/集体林权 tenure in collective forestsyOO范本网大全 - 范文模板下载

20. 城镇综合承载能力 the overall carrying capacity of cities and townsyOO范本网大全 - 范文模板下载

模块二:yOO范本网大全 - 范文模板下载

1. 城市对农村的辐射带动作用 cities stimulate the development of surrounding rural areasyOO范本网大全 - 范文模板下载

2. 科教兴国战略和人才强国战略 the strategies of reinvigorating China through science and education and strengthening the nation through human resource developmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

3. 以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系 a system of technological innovation in which enterprises play the leading role, the market provides orientation, and the efforts of enterprises, universities and research institutes are integratedyOO范本网大全 - 范文模板下载

4. 退伍转业军人 demobilized military personnelyOO范本网大全 - 范文模板下载

5. 初次分配和再分配 the primary and secondary distribution of incomeyOO范本网大全 - 范文模板下载

6. 工资总额和工资水平 total payroll and wage scalesyOO范本网大全 - 范文模板下载

7. 灰色收入 off-the-books incomeyOO范本网大全 - 范文模板下载

8. 自住性住房消费 the purchase of homes to be used as their owners’residencesyOO范本网大全 - 范文模板下载

9. 圈地不建、捂盘惜售、哄抬房价 keep land unused, property hoarding, and price riggingyOO范本网大全 - 范文模板下载

10. 慢性病、职业病、地方病 chronic, occupational, and endemic diseasesyOO范本网大全 - 范文模板下载

11. 孕产妇和婴幼儿保健工作 quality health services for infants, pre-school children, and prenatal and nursing womenyOO范本网大全 - 范文模板下载

12. 西部地区少生快富工程 the "lower birthrate equals faster prosperity" project in the western regionyOO范本网大全 - 范文模板下载

13. 国有控股金融机构 corporate governance in financial institutions in which the state holds a controlling stakeyOO范本网大全 - 范文模板下载

14. 选举权、知情权、参与权 rights to vote and to stay informed about, participate inyOO范本网大全 - 范文模板下载

15. 出口产品结构 the export mixyOO范本网大全 - 范文模板下载

16. 机电产品 electromechanical productsyOO范本网大全 - 范文模板下载

17. 企业改制、征地拆迁、环境保护、劳动争议 a stockholding system, land expropriation, housing demolition and resident relocation, environmental protection, labor disputesyOO范本网大全 - 范文模板下载

18. 执行力和公信力 executive ability and public trustyOO范本网大全 - 范文模板下载

19. 行政问责 administrative accountabilityyOO范本网大全 - 范文模板下载

20. 失职渎职、不作为和乱作为 be derelict in their duty, fail to do their jobs or do them irresponsiblyyOO范本网大全 - 范文模板下载

2020年catti中级口译强化练习题yOO范本网大全 - 范文模板下载

所有适龄儿童都能“不花钱、有学上” All children of school age can receive an education at no cost.yOO范本网大全 - 范文模板下载

教师绩效工资制度 the system that links the salaries of teachers in compulsory education to their performanceyOO范本网大全 - 范文模板下载

中等职业教育 secondary vocational educationyOO范本网大全 - 范文模板下载

农村经济困难家庭 students from poverty-stricken rural householdsyOO范本网大全 - 范文模板下载

城市低收入家庭 low-income urban householdsyOO范本网大全 - 范文模板下载

涉农专业的学生 students whose majors are related to agricultureyOO范本网大全 - 范文模板下载

农村中小学危房改造  the renovation of dilapidated primary and secondary school buildings in rural areasyOO范本网大全 - 范文模板下载

增强高校创新能力  enhance the innovation capacity of colleges and universitiesyOO范本网大全 - 范文模板下载

国家中长期科学和技术发展规划纲要 the National Medium- and Long-Term Plan for Scientific and Technological DevelopmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

大力加强基层医疗卫生服务能力  Great efforts were made to improve the services provided by community-based medical and health care facilities.yOO范本网大全 - 范文模板下载

妇幼保健院  maternity and childcare hospitalyOO范本网大全 - 范文模板下载

社区卫生服务中心 community health service centeryOO范本网大全 - 范文模板下载

中医院 traditional Chinese medicine hospitalyOO范本网大全 - 范文模板下载

汶川灾后恢复重建 The post-earthquake recovery and reconstruction work in WenchuanyOO范本网大全 - 范文模板下载

中华民族百折不挠、自强不息的伟大精神不可战胜The indomitable and unyielding spirit of the Chinese nation is invincible.yOO范本网大全 - 范文模板下载

国家中长期人才发展规划纲要 the National Medium- and Long-Term Plan for Human Resource DevelopmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

“五五”普法顺利完成 smoothly implement the fifth five-year plan to educate the public about the lawyOO范本网大全 - 范文模板下载

必须坚持统筹国内国际两个大局 We must consider the overall domestic and international situations.yOO范本网大全 - 范文模板下载

必须树立世界眼光,加强战略思维 adopt a global perspective, and strengthen our strategic thinkingyOO范本网大全 - 范文模板下载

稳妥应对风险挑战 respond prudently to risks and challengesyOO范本网大全 - 范文模板下载

真正做到内外兼顾、均衡发展  truly take into consideration both domestic and external demand to achieve balanced developmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

提高改革决策的科学性,增强改革措施的协调性 make reform decisions more scientific and reform measures better coordinatedyOO范本网大全 - 范文模板下载

最大限度解放和发展生产力 fully liberate and develop the productive forcesyOO范本网大全 - 范文模板下载

人民安居乐业、社会安宁有序、国家长治久安 People are content with their lives and jobs, society is tranquil and orderly, and the country enjoys long-term peace and stability.yOO范本网大全 - 范文模板下载

“十二五”时期  the Twelfth Five-Year Plan PeriodyOO范本网大全 - 范文模板下载

高举中国特色社会主义伟大旗帜 hold high the great banner of socialism with Chinese characteristicsyOO范本网大全 - 范文模板下载

邓小平理论 Deng Xiaoping TheoryyOO范本网大全 - 范文模板下载

“三个代表”重要思想 the important thought of Three RepresentsyOO范本网大全 - 范文模板下载

科学发展观 Scientific Outlook on DevelopmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

推动经济发展再上新台阶 propel economic development to a new levelyOO范本网大全 - 范文模板下载

把短期调控政策和长期发展政策结合起来 integrate short-term control policies with long-term development policiesyOO范本网大全 - 范文模板下载

改造提升制造业 upgrade the manufacturing industryyOO范本网大全 - 范文模板下载

社会主义新农村建设  a new socialist countrysideyOO范本网大全 - 范文模板下载

一二三产业 primary, secondary and tertiary industriesyOO范本网大全 - 范文模板下载

森林蓄积量 forest stockyOO范本网大全 - 范文模板下载

提高劳动报酬在初次分配中的比重,加快形成合理的收入分配格局 increase the proportion of wages in the primary distribution of income and make the pattern of income distribution more reasonableyOO范本网大全 - 范文模板下载

社会保障制度 the social security systemyOO范本网大全 - 范文模板下载

提高保障水平 raise social security benefitsyOO范本网大全 - 范文模板下载

计划生育基本国策 the basic state policy on family planningyOO范本网大全 - 范文模板下载

人均预期寿命 the average life expectancyyOO范本网大全 - 范文模板下载

大力推进经济体制改革 vigorously press ahead with economic restructuringyOO范本网大全 - 范文模板下载

扩大社会主义民主 expand socialist democracyyOO范本网大全 - 范文模板下载

完善社会主义法制  improve the socialist legal systemyOO范本网大全 - 范文模板下载

使上层建筑更加适应经济基础发展变化 make the superstructure more responsive to the development and changes in the economic baseyOO范本网大全 - 范文模板下载

构建组织多元、服务高效、监管审慎、风险可控的金融体系 develop a financial system that is comprised of diverse organizations, provides efficient service, exercises prudent oversight, and keeps risks within boundsyOO范本网大全 - 范文模板下载

深化资源性产品价格和环保收费改革,加快财税金融体制改革 deepen the reform of the prices for resource products and environmental protection chargesyOO范本网大全 - 范文模板下载

坚持依法治国基本方略 uphold the rule of law as a basic strategyyOO范本网大全 - 范文模板下载

实行科学、民主决策 make decisions scientifically and democraticallyyOO范本网大全 - 范文模板下载

居民消费价格涨幅控制在3.3 % The increase in the CPI was held in check at 3.3%.yOO范本网大全 - 范文模板下载

国际收支状况有所改善 The balance of payments situation improved.yOO范本网大全 - 范文模板下载

主权债务危机 sovereign debt crisesyOO范本网大全 - 范文模板下载

宽松货币政策 eased monetary policiesyOO范本网大全 - 范文模板下载

全球流动性大量增加 Global liquidity has increased greatly.yOO范本网大全 - 范文模板下载

主要货币汇率 the exchange rates of major currenciesyOO范本网大全 - 范文模板下载

新兴市场资产泡沫和通胀压力加大 Asset bubbles and inflationary pressure have grown in emerging markets.yOO范本网大全 - 范文模板下载

保护主义继续升温 Protectionism continues to heat up.yOO范本网大全 - 范文模板下载

保持清醒头脑 keep our heads clearyOO范本网大全 - 范文模板下载

增强忧患意识,做好应对风险的准备 be more mindful of potential dangers, and be prepared to respond to risksyOO范本网大全 - 范文模板下载

城镇登记失业率控制在4.6%以内 keep the registered urban unemployment rate at 4.6% or loweryOO范本网大全 - 范文模板下载

提高针对性、灵活性、有效性 make them more targeted, flexible and effectiveyOO范本网大全 - 范文模板下载

保持适当的财政赤字和国债规模 We will keep the deficit and government bonds at appropriate levels.yOO范本网大全 - 范文模板下载

压缩一般性支出 decrease ordinary expendituresyOO范本网大全 - 范文模板下载

对地方政府性债务进行全面审计 audit local government debtyOO范本网大全 - 范文模板下载

实施全口径监管 carry out complete oversight and controlyOO范本网大全 - 范文模板下载

研究建立规范的地方政府举债融资机制 establish a standardized financing mechanism for local governments to borrow moneyyOO范本网大全 - 范文模板下载

保持合理的社会融资规模 keep financing from all sources at an appropriate levelyOO范本网大全 - 范文模板下载

广义货币增长目标为16 % set a target of a 16% increase in the broad money supply (M2)yOO范本网大全 - 范文模板下载

“两高”行业和产能过剩行业  Industries that consume large quantities of energy and resources, are highly polluting or have excess capacity.yOO范本网大全 - 范文模板下载

进一步完善人民币汇率形成机制 We will further improve the mechanism for setting RMB exchange rates.yOO范本网大全 - 范文模板下载

2020年catti中级口译强化练习题yOO范本网大全 - 范文模板下载

1. 安居乐业live and work in peace and contentmentyOO范本网大全 - 范文模板下载

白手起家build up from nothing / build up from scratch / start from scratchyOO范本网大全 - 范文模板下载

百里挑一one in a hundred / the cream of the cropyOO范本网大全 - 范文模板下载

2. 百折不挠be indomitableyOO范本网大全 - 范文模板下载

半途而废give up halfway / leave sth. unfinishedyOO范本网大全 - 范文模板下载

包罗万象all-embracing / all-inclusiveyOO范本网大全 - 范文模板下载

3. 饱经风霜weather-beatenyOO范本网大全 - 范文模板下载

卑躬屈膝bow and scrape / cringeyOO范本网大全 - 范文模板下载

悲欢离合vicissitudes of lifeyOO范本网大全 - 范文模板下载

4. 背道而驰run counter to / run in the opposite directionyOO范本网大全 - 范文模板下载

本末倒置put the cart before the horseyOO范本网大全 - 范文模板下载

必由之路the only wayyOO范本网大全 - 范文模板下载

5. 闭关自守close the country to international intercourseyOO范本网大全 - 范文模板下载

变本加厉be further intensifiedyOO范本网大全 - 范文模板下载

别有用心have ulterior motivesyOO范本网大全 - 范文模板下载

6. 彬彬有礼refined and courteous / urbaneyOO范本网大全 - 范文模板下载

兵不厌诈in war nothing is too deceitfulyOO范本网大全 - 范文模板下载

博古通今erudite and informedyOO范本网大全 - 范文模板下载

7. 不败之地invincible positionyOO范本网大全 - 范文模板下载

不耻下问feel not ashamed to learn from one’s subordinatesyOO范本网大全 - 范文模板下载

不可救药be past praying for / beyond redemptionyOO范本网大全 - 范文模板下载

8. 不劳而获reap where one has not sownyOO范本网大全 - 范文模板下载

不屈不挠fortitude / perseverance / persevere / tenacityyOO范本网大全 - 范文模板下载

不速之客gate crasher / uninvited guestyOO范本网大全 - 范文模板下载

9. 不同凡响outstandingyOO范本网大全 - 范文模板下载

不言而喻speak for itself / tell its own story / tell its own tale / go without sayingyOO范本网大全 - 范文模板下载

不远千里go to the trouble of travelling a long distanceyOO范本网大全 - 范文模板下载

10. 不约而同happen to coincideyOO范本网大全 - 范文模板下载

不择手段by any kind of means / by hook or crook / play hard by fair means or foulyOO范本网大全 - 范文模板下载

不知所措be at a loss / be all adrift / lose one’s head / out of one’s witsyOO范本网大全 - 范文模板下载

11. 才疏学浅have little talent and learningyOO范本网大全 - 范文模板下载

惨绝人寰extremely cruelyOO范本网大全 - 范文模板下载

沧海桑田time brings a great change to the worldsyOO范本网大全 - 范文模板下载

12. 沧海一粟 / 九牛一毛a drop in the bucketyOO范本网大全 - 范文模板下载

草木皆兵a state of extreme nervousnessyOO范本网大全 - 范文模板下载

察言观色carefully watch what sb. is doing and sayingyOO范本网大全 - 范文模板下载

13. 姹紫嫣红very beautiful flowersyOO范本网大全 - 范文模板下载

车水马龙heavy trafficyOO范本网大全 - 范文模板下载

称心如意well-contentyOO范本网大全 - 范文模板下载

14. 趁热打铁strike while iron is hotyOO范本网大全 - 范文模板下载

诚惶诚恐with reverence and aweyOO范本网大全 - 范文模板下载

诚心诚意with sincere desireyOO范本网大全 - 范文模板下载

15. 承上启下a connecting link between the preceding and the followingyOO范本网大全 - 范文模板下载

吃里扒外live on sb. while helping others secretlyyOO范本网大全 - 范文模板下载

痴心妄想、胡思乱想wishful thinkingyOO范本网大全 - 范文模板下载

16. 叱咤风云ride the whirlwindyOO范本网大全 - 范文模板下载

愁眉苦脸pull a long face / snootyOO范本网大全 - 范文模板下载

臭名远扬,臭名昭著notorious / flagrantyOO范本网大全 - 范文模板下载

17. 出口成章have an outstanding eloquenceyOO范本网大全 - 范文模板下载

出奇制胜defeat sb. by a surprise actionyOO范本网大全 - 范文模板下载

出生入死go through fire and wateryOO范本网大全 - 范文模板下载

18. 触类旁通comprehend by analogyyOO范本网大全 - 范文模板下载

绰绰有余more than sufficientyOO范本网大全 - 范文模板下载

此起彼伏as one falls, another rises / keep cropping up / keep emergingyOO范本网大全 - 范文模板下载

19. 从容不迫go easy / take one’s timeyOO范本网大全 - 范文模板下载

粗枝大叶careless / slapdash / sloppyyOO范本网大全 - 范文模板下载

措手不及unaware / unpreparedyOO范本网大全 - 范文模板下载

20. 打草惊蛇act rashly and alert the enemyyOO范本网大全 - 范文模板下载

大材小用waste one’s talent on a petty jobyOO范本网大全 - 范文模板下载

大惑不解be extremely puzzledyOO范本网大全 - 范文模板下载

21. 大惊小怪a storm in a teacupyOO范本网大全 - 范文模板下载

大快人心afford general satisfactionyOO范本网大全 - 范文模板下载

大名鼎鼎famous / well knownyOO范本网大全 - 范文模板下载

22. 大器晚成great minds mature slowlyyOO范本网大全 - 范文模板下载

大千世界the boundless universeyOO范本网大全 - 范文模板下载

大失所望greatly disappointedyOO范本网大全 - 范文模板下载

23. 大显身手、大显神通strut one’s stuffyOO范本网大全 - 范文模板下载

大义凛然inspiring awe by upholding justiceyOO范本网大全 - 范文模板下载

大义灭亲place righteousness above family loyaltyyOO范本网大全 - 范文模板下载

24. 大智若愚Still waters run deep / An empty vessel makes the most sound / Still water runs deepyOO范本网大全 - 范文模板下载

呆若木鸡dumbstruck / transfixedyOO范本网大全 - 范文模板下载

待人接物the way one gets along with othersyOO范本网大全 - 范文模板下载

25. 殚思极虑rack one’s brainsyOO范本网大全 - 范文模板下载

胆战心惊的funkyyOO范本网大全 - 范文模板下载

淡泊明志not seek fame and wealthyOO范本网大全 - 范文模板下载

26. 道貌岸然be sanctimoniousyOO范本网大全 - 范文模板下载

得过且过drift along / muddle alongyOO范本网大全 - 范文模板下载

得天独厚的advantagedyOO范本网大全 - 范文模板下载

27. 得心应手handy / with facilityyOO范本网大全 - 范文模板下载

得意忘形 / 得意洋洋 bloat / get dizzy with success / ride high / high-blown / perky / triumphantyOO范本网大全 - 范文模板下载

德才兼备have both ability and moral integrityyOO范本网大全 - 范文模板下载

28. 德高望重sainted / saint-likeyOO范本网大全 - 范文模板下载

登峰造极reach the limit / reach the peak of perfectionyOO范本网大全 - 范文模板下载

地大物博vast territory and abundant resourcesyOO范本网大全 - 范文模板下载


yOO范本网大全 - 范文模板下载


yOO范本网大全 - 范文模板下载

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享