最美的英语诗歌:Ode on a Grecian Urn 希腊古瓮颂

来自 天下 分享 发布时间: 加入收藏

  关于这首希腊古瓮颂的诗歌相信很多人都有听说过,以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌——Ode on a Grecian Urn 希腊古瓮颂。希望可以帮到大家PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Ode on a Grecian UrnPvO范本网大全 - 范文模板下载

  希腊古瓮颂PvO范本网大全 - 范文模板下载

  John KeatsPvO范本网大全 - 范文模板下载

  约翰 济慈PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Thou still unravished bride of quietness,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  你仍是宁静未过门的新娘,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Thou foster-child of silence and slow time,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  你皇寂静与悠长岁月的养女,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Sylvan historian,who canst thus expressPvO范本网大全 - 范文模板下载

  嗬,田园的史家,你竟能如此描述PvO范本网大全 - 范文模板下载

  A flowery tale more sweetly than our rhyme:PvO范本网大全 - 范文模板下载

  一个如花的故事,比诗还瑰丽:PvO范本网大全 - 范文模板下载

  What leaMringed legend haunts about thy shapePvO范本网大全 - 范文模板下载

  在你的形体上,岂非缭绕着PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Of deities or mortals,or of both,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  古老的传说,以绿叶为其边缘;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  In Tempe or the dales of Arcady?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  讲着人或神,敦陂或阿卡狄?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  What men or gods are these? What maidens loath?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  嗬,是什么人,什么神!在舞乐前PvO范本网大全 - 范文模板下载

  What mad pursuit? What struggle to escape?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  多热烈地追求!少女怎样地逃!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  What pipes and timbrels? What wild ecstasy?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  又是怎样的笛子和手鼓?怎样狂野地着迷?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Heard melodies are sweet, but those unheardPvO范本网大全 - 范文模板下载

  乐曲传美妙,无声胜有声;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  因此,柔情的风笛,你尽情地吹;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Not to the sensual ear,but, more endeared,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  无声的小曲不是吹给肉耳听的,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Pipe to the spirit dities of no tone :PvO范本网大全 - 范文模板下载

  而是与更钟爱的人两心相期。PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Fair youth,beneath the trees,thou canst not leavePvO范本网大全 - 范文模板下载

  那树下的美少年歌永不歇,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Thy song,nor ever can those trees be bare ;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  那树上的绿叶也永不凋零,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Bold Lover, never, never canst thou kiss,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  大胆的恋人也永远吻不到她,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Though winning near the goal~yet, do not grieve;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  虽然离目的还差一步——但你也别生悲切PvO范本网大全 - 范文模板下载

  She cannot fade, though thou hast not thy bliss,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  虽然你还没有吻她的福气,但她永远不会老,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Forever wilt thou love, and she be fair!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  你的爱永恒,她的美永恒!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Ah, happy, happy boughs! that cannot shedPvO范本网大全 - 范文模板下载

  嗬,幸福的树木!你的枝叶PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Your leaves,nor ever bid the Spring adieu ;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  不会剥落,从不曾离开春天;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  And, happy melodist, unwearied,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  琴师也有幸,精力永旺盛,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Forever piping songs forever new;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  吹奏万古常新的乐曲;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  More happy love! more happy, happy love!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  嗬,更为幸福的爱情,格外幸福的爱情!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Forever warm and still to be enjoyed,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  永远温暖,令人欢慰,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Forever panting,and forever young ;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  永远激情,永远年轻;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  All breathing human passion far above,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  这爱情超越了人间的爱情;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  That leaves a heart high-sorrowful and cloyed,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  那人间的爱情让人生厌,叫人伤心,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  A burning forehead, and a parching tongue.PvO范本网大全 - 范文模板下载

  让人额头发烫,焦灼人的舌根。PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Who are these coming to the sacrifice?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  这些献祭的人是谁PvO范本网大全 - 范文模板下载

  To what green altar,o mysterious priest,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  哦,神秘的祭司,走上神圣的祭坛,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Lead'st thou that heifer lowing at the skies,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  这头小母牛披彩缎,饰花环,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  And all her silken flanks with garlands dressed?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  对着苍天哞哞叫喊,啊,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  What little town by river or sea-shore,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  是从哪个傍河傍海的小镇,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Or mountain-built with peaceful citadel,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  或哪个静静的堡寨山村,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Is emptied of this folk, this pious mom?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  来了这些人,在这虔诚的清晨?PvO范本网大全 - 范文模板下载

  And, little town, thy streets for evermorePvO范本网大全 - 范文模板下载

  嗬,小镇,你的街道永远恬静;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Will silent be; and not a soul to tellPvO范本网大全 - 范文模板下载

  没有一个人能赶回来,告诉你PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Why thou art desolate, can e’er return.PvO范本网大全 - 范文模板下载

  为什么你是这样荒凉静寂。PvO范本网大全 - 范文模板下载

  O Attic shape! Fair attitude! with bredePvO范本网大全 - 范文模板下载

  啊,形状高雅!姿态美好PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Of marble men and maidens overwrought,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  上面细刻着大理石的男女之像,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  With forest branches and the trodden weed;PvO范本网大全 - 范文模板下载

  那画图里头上有树枝、脚下有青草,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Thou,silent form,dost tease us out of thoughtPvO范本网大全 - 范文模板下载

  你嘲笑得我们不知如何是好,你这无言的形状,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  As doth eternity. Cold Pastoral!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  就像永恒嘲笑我们一样;你这苍凉的田园风光!PvO范本网大全 - 范文模板下载

  When old age shall this generation waste,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  当衰老把我们这代人消磨殆尽,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Thou shalt remain,in midst of other woePvO范本网大全 - 范文模板下载

  你仍留在下一代更痛苦的人之中,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Than ours, a friend to man, to whom thou say'stPvO范本网大全 - 范文模板下载

  你对他们说,你是人类的友人,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  "Beauty is truth, truth beauty," that is allPvO范本网大全 - 范文模板下载

  "美即是真,真即是美"这就包括 在这世界上,PvO范本网大全 - 范文模板下载

  Ye know on earth, and all ye need to know.PvO范本网大全 - 范文模板下载

  我们所知和需知的一切。PvO范本网大全 - 范文模板下载

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享