英语翻译技巧:口译干货

来自 天下 分享 发布时间: 加入收藏

英语翻译中包含很多知识点,无论是普通考试中的翻译题型还是专业翻译考试,在面对不简单的翻译问题时,我们都要做好准备,稍不注意可能翻译不到位,拿不到分。下面小编就和大家分享英语翻译技巧:口译干货,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

英语翻译技巧:口译干货Vr5范本网大全 - 范文模板下载

一、同义反译法Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

1. Only three customers remained in the bar.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:“还留着”或“还呆在那里”)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

2. I'll be here for good this time.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

这一次我再也不走了。(不译:“永远在此呆下去”)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

3. Please keep the fire burning when I'm out.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

我不在家的时候,别让炉子灭了。(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

4. "Wait, he is serious."Vr5范本网大全 - 范文模板下载

等等,他不是说着玩儿的。(不译:”等等,他是认真的。“)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

5. "Now, Clara, be firm with the boy!"Vr5范本网大全 - 范文模板下载

听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。(不译:”……对这孩子要坚定“)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

二、删减解释词Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in manyVr5范本网大全 - 范文模板下载

cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之89都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

三、短句拆译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

" …on one sunshiny morning in June , …"Vr5范本网大全 - 范文模板下载

在六月里的一天早上,天气晴朗……Vr5范本网大全 - 范文模板下载

四、译词推陈出新Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinaryVr5范本网大全 - 范文模板下载

fears of a lover.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

原词 原译 改译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

when 当……的时候 等到……的时候Vr5范本网大全 - 范文模板下载

act with boldness 大胆行动 放胆去追求Vr5范本网大全 - 范文模板下载

a lover 一个情人 一般堕入情网的人Vr5范本网大全 - 范文模板下载

ordinary fears 普通的害怕 种.种常有的提心吊胆的心理Vr5范本网大全 - 范文模板下载

in addition to 除了……之外 那就更是难免的了Vr5范本网大全 - 范文模板下载

五、解释性添词Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

"George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gatheredVr5范本网大全 - 范文模板下载

no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

”乔治,我真替你害臊﹗乔治,想不到你会干出这种事情来﹗俗话说得好:滚着的碌碡不长苔,流浪的汉子不攒财。我早知道你就是这么一个流浪汉﹗可真没有想到你连贝格纳特和孩子们靠它过活的那一点点财也骗走“,贝格纳特太太说道。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

六、词无定译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, butVr5范本网大全 - 范文模板下载

two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

我们根本不必追问政府是否根据刑法或民法对范德比尔特提出起诉。范德比尔特不仅逍遥法外,而且在两年后又以极其凶狠的手段对政府进行过一次巨大的诈骗。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

七、精炼译词Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

A new dignity crept into his walk.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

改译:走起路来,不觉平添了几分尊严。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

八、删削"When"字Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如Vr5范本网大全 - 范文模板下载

1. When he saw me, he was startled.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

他看见我,吓了一大跳,(不译:当他看见我的时候……)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

2. "When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"Vr5范本网大全 - 范文模板下载

”你那些女黑奴哭得那么伤心,你还拿鞭子没头没脑的抽,把她们打得死去活来,那有什么用呢?“(不译:当你那些女黑奴哭得那么伤心的时候,你还拿鞭子……)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

九、感叹词的不同译法Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

1. "O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!"Vr5范本网大全 - 范文模板下载

"Why, Eva, your room is full now."Vr5范本网大全 - 范文模板下载

”妈妈,别这样﹗我喜欢这些花,把花给我吧,我要﹗Vr5范本网大全 - 范文模板下载

“得了吧,伊娃,你屋里的花都满了。”Vr5范本网大全 - 范文模板下载

2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"Vr5范本网大全 - 范文模板下载

“哟,真是怪事﹗”玛利说,“你干嘛非要这个不可?”Vr5范本网大全 - 范文模板下载

十、顺拆法Vr5范本网大全 - 范文模板下载

例如:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationshipVr5范本网大全 - 范文模板下载

between economic, social and demographic factors.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力, 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

翻译资格考试口译初级模拟试题Vr5范本网大全 - 范文模板下载

The “standard of living” of a country means the average person' s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

A country's capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.Vr5范本网大全 - 范文模板下载

难点提示:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

①一般人,老百姓Vr5范本网大全 - 范文模板下载

②靠……为生Vr5范本网大全 - 范文模板下载

参考译文:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

任何一个国家的生活水平,指的是那个国家生产的产品和提供的服务为普通老百姓分享的情况。因此,一个国家的生活水平,首先取决于它创造财富的能力。在这个意义上,财富并不是指金钱,因为我们生存靠的不是钱,而是靠钱能买到的东西:比如食物和衣服这些“产品”,交通和娱乐这些“服务”。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

一个国家创造财富的能力取决于很多因素,其中大部分因素相互作用。财富在很大程度上依赖于一个国家的自然资源,比如煤矿、金矿和其他矿物质、水源等等。世界上有些地区煤矿和矿物质的储量丰富,土壤肥沃,气候适宜,其他地区却一样都不具备。Vr5范本网大全 - 范文模板下载

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇Vr5范本网大全 - 范文模板下载

nine-year compulsory educationVr5范本网大全 - 范文模板下载

九年义务教育Vr5范本网大全 - 范文模板下载

take the entrance exams for postgraduate schools 考研Vr5范本网大全 - 范文模板下载

extracurricular 课外的Vr5范本网大全 - 范文模板下载

extracurricular activities 课外活动Vr5范本网大全 - 范文模板下载

class discussion 课堂讨论Vr5范本网大全 - 范文模板下载

required / compulsory course 必修课Vr5范本网大全 - 范文模板下载

elective / optional course 选修课Vr5范本网大全 - 范文模板下载

basic course 基础课Vr5范本网大全 - 范文模板下载

specialized course 专业课Vr5范本网大全 - 范文模板下载

school schedule 课程表Vr5范本网大全 - 范文模板下载

seminar 研究小组;讨论会Vr5范本网大全 - 范文模板下载

teaching program; syllabus 教学大纲Vr5范本网大全 - 范文模板下载

period of schooling 学习年限Vr5范本网大全 - 范文模板下载

record of formal schooling 学历Vr5范本网大全 - 范文模板下载

school / academic year 学年Vr5范本网大全 - 范文模板下载

(school) term; semester 学期Vr5范本网大全 - 范文模板下载

credit 学分Vr5范本网大全 - 范文模板下载

academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering 两院院士Vr5范本网大全 - 范文模板下载

heuristic education 启发式教学Vr5范本网大全 - 范文模板下载

hot topic 热门话题Vr5范本网大全 - 范文模板下载

talents exchange 人才交流Vr5范本网大全 - 范文模板下载

competition for talented people 人才战Vr5范本网大全 - 范文模板下载

Business English Certificate (BEC)Vr5范本网大全 - 范文模板下载

商务英语证书Vr5范本网大全 - 范文模板下载

academy of design 设计学院Vr5范本网大全 - 范文模板下载

institute of physical culture 体育学院Vr5范本网大全 - 范文模板下载

enrolment rate for children of school ageVr5范本网大全 - 范文模板下载

适龄儿童入学率Vr5范本网大全 - 范文模板下载

to confer a degree on / to sb. / for sth. (e.g. thesis) 授予某人学位Vr5范本网大全 - 范文模板下载

proportion of students entering schools of a higher grade 升学率Vr5范本网大全 - 范文模板下载

(state) stipend / subsidy / financial aidVr5范本网大全 - 范文模板下载

(国家)助学金Vr5范本网大全 - 范文模板下载

a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 硕博连读Vr5范本网大全 - 范文模板下载

Songjiang College Town 松江大学城Vr5范本网大全 - 范文模板下载

quality-oriented education 素质教育Vr5范本网大全 - 范文模板下载

cramming method of teaching 填鸭式教育Vr5范本网大全 - 范文模板下载

simultaneous interpretation 同声传译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

Test of English as a Foreign Language (TOEFL) 托福Vr5范本网大全 - 范文模板下载

block release 脱产进修Vr5范本网大全 - 范文模板下载

short-term training course 短训班Vr5范本网大全 - 范文模板下载

faculty, students and staff 师生员工Vr5范本网大全 - 范文模板下载

the faculty; teaching staff 教学人员Vr5范本网大全 - 范文模板下载


Vr5范本网大全 - 范文模板下载

英语翻译相关文章:Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 英语翻译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 浅析英语翻译教学Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 新闻英语标题翻译:省略Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 英语40字随笔带翻译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 初一英语作文带翻译Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 2019建国70周年英文祝贺词带翻译精选 新中国成立70周年温馨祝福Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 考研英语翻译高分技巧Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 详解考研英语翻译法则之翻译五步骤Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 英语翻译时不要被长句吓倒Vr5范本网大全 - 范文模板下载

★ 高一英语必修一翻译练习题Vr5范本网大全 - 范文模板下载

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享